Lajme
Si disa zviceranë e kanë të vështirë të integrohen në Zvicër
Migrimi i brendshëm përtej kufijve gjuhësorë të Zvicrës ndonjëherë e vë në provë integrimin lokal. Në kantonin e Fribourg-ut, një numër gjithnjë e në rritje i frëngjishtfolësve po vendosen në komunat gjermanishtfolëse, të tërhequr nga strehimi më i lirë dhe afërsia me kryeqytetin e kantonit. Ky ndryshim po e riformëson në heshtje administratën lokale, shkollat dhe jetën qytetare, raporton SRF, transmeton albinfo.ch.
Në fshatra si Giffers dhe Tentlingen, ndërtimi ka lulëzuar vitet e fundit. Shumë të ardhur vijnë nga pjesa frëngjishtfolëse e kantonit. Zyrat komunale janë përshtatur në mënyrë pragmatike: në Tentlingen, rreth gjysma e stafit flet frëngjisht. Kërkesat për dokumente në frëngjisht janë gjithnjë e më të zakonshme, megjithëse autoritetet këmbëngulin që komuna të mbetet gjermanishtfolëse. Ndonjëherë pason konfuzioni, duke përfshirë pritjet e gabuara në lidhje me gjuhën e shkollimit – është gjermanishtja jo frëngjishtja.
Shkollat e ndiejnë presionin më të mprehtë. Shkolla fillore lokale ka zgjeruar ndjeshëm ofrimin e gjermanishtes si gjuhë e dytë gjatë dekadës së fundit. Disa nxënës vijnë me pak ose aspak gjermanisht. Mësimi intensiv i gjuhës është i kushtueshëm, por shihet si thelbësor për integrimin e shpejtë të fëmijëve në klasat e zakonshme.
Diku tjetër, efektet sociale janë më të buta. Në Gals, në kantonin e Bernës, frëngjishtfolësit përbëjnë gati gjysmën e popullsisë. Megjithatë, ata mungojnë kryesisht në takimet e qytetit, të cilat mbeten të dominuara nga gjermanishtfolësit. Zyrtarët vendorë e minimizojnë rëndësinë, duke sugjeruar se të sapoardhurit nuk janë të familjarizuar me tubime të tilla qytetare.
Megjithatë, shqetësimet për jetët paralele vazhdojnë në Gals. Disa frëngjishtfolës vazhdojnë t’i orientojnë aktivitetet e tyre sociale dhe kulturore drejt Neuchâtel-it aty pranë, në vend të fshatrave ku jetojnë. Udhëheqësit e komunitetit argumentojnë se integrimi kërkon kohë.
Nëse stimujt socialë rezultojnë të pamjaftueshëm, ato ekonomikë mund të ndihmojnë. Sipas një studimi nga Universiteti i Gjenevës, frëngjishtfolësit që flasin edhe gjermanisht fitojnë mesatarisht 10-20% më shumë se ata që nuk e flasin. Në një vend ku gjuha mbetet e lidhur ngushtë me mundësitë, tregu mund të ketë sukses aty ku fryma e komunitetit mbetet prapa.
E-Diaspora
-
Gjermani
Kosova me ligj të ri për shtetësinë, lehtësohen procedurat për diasporën në Gjermani Nga 22 maji kanë hyrë në fuqi rregulla të reja për regjistrimin, ri-fitimin dhe natyralizimin e... -
Vjosa Osmani të dielën në Zvicër, takon mërgatën shqiptare -
Në Vjenë promovohet libri i Zef Mazit për diplomacinë e Kosovës gjatë viteve 1991–1999 -
Baleti Kombëtar i Kosovës shkëlqen në Kolumbi me “Carmina Burana” -
Nju-Jork
Tragjedi në Manhattan: 56-vjeçarja shqiptare humb jetën pasi ra në një pusetë elektrike
Jeta në Austri
-
Ulje e TVSH-së në Austri: Blerje disa cent më lirë Të enjten u vendos ulja e TVSH-së. Qeveria flet për lehtësim - por klientët do të... -
Piktori shqiptar Haxhi Fejzullahu hap ekspozitën “Dheu nuk njeh kufi” në Austri -
Mijëra njerëz protestojnë në Vjenë kundër pjesëmarrjes së Izraelit në Eurovision -
Shqipëria sonte në skenën e Eurovisionit, Alis performon me këngën “Nan” -
Nis sonte Eurovision 2026 në Vjenë












