Literaturë
Romani i Çapalikut, i përkthyer gjermanisht, vlerësohet si “një studim brilant i rrethanave politike”
"Çapaliku hedh një vështrim të ashpër mbi jetën në Shqipërinë e sunduar nga komunistët. Ngjarja e romanit zhvillohet në qytetin e Çapalikut, në Shkodër"
Si dukej jeta e adoleshencës në Shqipërinë komuniste, me çfarë intrigash përballet një politikan ambicioz malazez dhe pse njerëzit me vetëdije i kalojnë kufijtë midis dashurisë dhe profesionit, hapësirës dhe kohës? Përgjigjet për këto pyetje i japin pesë romane të reja të jashtëzakonshme nga Evropa Juglindore.
Ky është rajoni në të cilin fokusohet Panairi i Librit në Leipzig 2020-22, dhe, në këtë kuadër, në tregun gjermanishtfolës pikërisht tani vijnë pesë libra, transmeton albinfo.ch. Në mesin e tyre është romani i autorit dhe regjisorit të njohur nga Shqipëria, Stefan Çapaliku “Jeder wird verrückt auf seine Art” (“Secili çmendet simbas mënyrës së vet”).
Romanin e autorit shqiptar, revista online Lifepr.de. e quan “Studim brilant të rrethanave politike”, sigurisht, fjala është për Shqipërinë e kohës së diktaturës.
“Shkrimtari dhe regjisori shqiptar Stefan Çapaliku tashmë ka marrë çmime të shumta në festivale ndërkombëtare teatrore. Tani, lexuesit gjermanishtfolës mund t`i gëzohen romanit të tij të ri “Secili çmendet sipas mënyrës së tij”. Çapaliku hedh një vështrim të ashpër mbi jetën në Shqipërinë e sunduar nga komunistët. Ngjarja e romanit zhvillohet në qytetin e Çapalikut, në Shkodër, ku ai ka lindur në vitin 1965.
“Një qendër e rëndësishme kulturore dhe tregtare përpara se komunistët të merrnin pushtetin, qyteti po rrënohej gjithnjë e më shumë nën sundimtarët e rinj”, shkruan më tutje revista gjermane.
Stefan Çapaliku përshkruan lagjen e tij, qytetin dhe kulturën e traditat e tij nga këndvështrimi i një adoleshenti, transmeton albinfo.ch. Në këtë kuptim ai përveç që shpalos strukturën unike të traditave qytetare veneciane, osmane, austriake dhe shqiptare, ai, përmes figurave të skalitura në hollësi dhe një stili shpesh ironik-sarkastik, bën gjithashtu një studim brilant të situatës politike dhe të një strukture familjare arkaike në të cilat duket se përplasen të gjitha kufizimet politike.
Romani del nga shtypim më 21 shkurt 2022, nga botuesi “Transit Verlag”, përkthyer nga Zuzana Finger.
Përveç për autorin shqiptar, gazeta shkruan edhe për autorët tjerë ballkanikë, si: Ana Schnabl (Slloveni), Georgi Gospodinov (Bullgari), Stefan Bošković (Mali i Zi) dhe Bekim Sejranović (Bosnjë e Hercegovinë).
E-Diaspora
-
Berlin
Arti shqiptar mahnit Berlinin me performancë ndërkombëtare Blenard Azizaj bashkë me Marina Abramović në një nga ngjarjet më të rëndësishme të artit bashkëkohor... -
Baleti Kombëtar i Kosovës me turne në Amerikën Latine, ndalet në Kolumbi me “Carmina Burana” -
Arrestohet në Belgjikë 29-vjeçari i dënuar për vrasje në Shqipëri -
Kosovë
Bullakaj pas takimit me Kurtin: Diaspora në Zvicër motor i zhvillimit për Kosovën -
Suedi
Albin Pllashniku, shembull suksesi i diasporës në Suedi
Jeta në Austri
-
Nesër Maratona e Vjenës 2026: Këto rrugë do të mbyllen Maratona e Qytetit të Vjenës 2026 sjell mbyllje të gjera rrugësh në Ringstraße, autostrada dhe ura;... -
Austri
Brendon Ahmeti nga Austria përfshihet në listën e Forbes me start-upin Synaps -
Kostot e strehimit për studentët në Austri rriten në 586 euro në muaj -
22 kompani të shqiptarëve nga Austria marrin pjesë në Samitin e Diasporës në Tiranë -
19 vjeçari që humbi jetën në Austri është nga komuna e Rahovecit














