Lajme
Çka duhet të dini për testin e gjuhës për qëndrim në Zvicër?
Standardet gjuhësore për qëndrim të përhershëm janë të ndryshme nga ato për shtetësinë. Të qenit të integruar me sukses, do të thotë se ata “duhet të marrin pjesë në jetën ekonomike, sociale dhe kulturore të shoqërisë”, sipas Sekretariatit Shtetëror për Migracionin, shkruan thelocal.ch.
Të flasësh një gjuhë zvicerane është thelbësore. Ndërsa nuk do t’ju duhet të flisni një gjuhë zvicerane kur të mbërrini, do t’ju duhet të demonstroni një shkallë të caktuar të aftësisë gjuhësore në mënyrë që të qëndroni afatgjatë.
Megjithatë, niveli i njohjes së gjuhës ndryshon në varësi të llojit të lejes së qëndrimit që dëshironi: leje qëndrimi, qëndrim të përhershëm ose shtetësi zvicerane, përcjell albinfo.ch.
Çfarë do të thotë aftësi në një gjuhë zvicerane?
Njohuria në një gjuhë zvicerane i referohet ndonjë prej gjuhëve kryesore zvicerane: italisht, gjermanisht, frëngjisht dhe romanisht. Ndërsa romanishtja është gjithashtu një gjuhë zvicerane, ajo nuk flitet gjetkë dhe flitet vetëm nga një pjesë e vogël e njerëzve në kantonin e Graubünden.
Ekzistojnë disa përjashtime nga këto kërkesa për qytetarët e vendeve ku fliten këto gjuhë. Anglishtja, ndonëse flitet gjerësisht në Zvicër, nuk është gjuhë zyrtare e Zvicrës dhe njohja e gjuhës angleze nuk do t’ju japë shtetësinë zvicerane, shkruan thelocal.ch.
Duke qenë se testet bëhen në nivel komunal, gjuha në komunën në fjalë është ajo që duhet të flisni.
Prandaj, nëse keni një frëngjishte të përsosur dhe jetoni në kantonin gjermanishtfolës të Schwyz, duhet të përmirësoni gjermanishten tuaj në mënyrë që të siguroheni që ta kaloni testin.
Ndërsa disa kantone zvicerane janë dygjuhëshe, kjo është relativisht e rrallë në nivel komunal, përcjellë albinfo.ch.
Një çështje e Gjykatës së Lartë Federale të Zvicrës nga viti 2022 vendosi se një personi duhet të demonstrojë aftësi gjuhësore në gjuhën administrative të komunës në të cilën ai aplikon, edhe nëse është një folës amtare i një gjuhe tjetër zvicerane.
Cilat standarde të gjuhës zvicerane kërkohen për një leje qëndrimi?
Për fat të mirë për të sapoardhurit, nuk keni nevojë të tregoni njohuri të gjuhës zvicerane.
Në përgjithësi, atyre që kanë leje qëndrimi afatshkurtër – si lejet B dhe lejet L – nuk u kërkohet të tregojnë aftësi në një gjuhë kombëtare.
Ka disa përjashtime – për shembull personat me leje për bashkim familjar – megjithatë njerëzit që sapo kanë ardhur në Zvicër për punë nuk kanë nevojë të demonstrojnë njohuri gjuhësore.
Cilat standarde të gjuhës zvicerane kërkohen për qëndrim të përhershëm?
Ndërsa ‘qëndrimi i përhershëm’ mund të tingëllojë si ‘leje qëndrimi’, ajo jep një grup shumë më të madh të drejtash për mbajtësin – dhe bashkë me të një grup më të gjerë përgjegjësish.
Një nga këto detyrime është njohja e gjuhës zvicerane.
Për qëndrim të përhershëm të zakonshëm, i cili jepet pas një qëndrimi të pandërprerë prej pesë ose dhjetë vjetësh në total – duhet të demonstroni nivelin A2 të një gjuhe të folur zvicerane dhe A1 të shkruar.
Qytetarët e Austrisë, Belgjikës, Danimarkës, Francës, Gjermanisë, Greqisë, Italisë, Lihtenshtajnit, Holandës, Portugalisë dhe Spanjës janë të përjashtuar nga këto kërkesa gjuhësore.
Për qëndrim të përhershëm të shpejtë, niveli i gjuhës është pak më i lartë. Ju duhet të demonstroni A1 të shkruar, por B1 të folur, përcjell albinfo.ch.
Ekzistojnë gjithashtu përjashtime për njerëzit që mund të dëshmojnë se kanë gjuhën zvicerane si gjuhë amtare, ose që kanë ndjekur shkollën e detyrueshme për të paktën tre vjet në një gjuhë zvicerane.
Demonstrimi i aftësisë gjuhësore duhet të bëhet përmes një qendre testimi të akredituar. Procesi i akreditimit trajtohet në nivel kantonal, shkruan thelocal.ch.
Cili standard i gjuhës zvicerane kërkohet për nënshtetësinë?
Standardi është pak më i lartë për shtetësinë sesa për qëndrimin e përhershëm.
Kandidatët duhet të demonstrojnë aftësinë e të shkruarit të nivelit A2 dhe aftësitë e të folurit B1. Ky është niveli i përcaktuar në Kornizën e Përbashkët Evropiane të Referencës për Gjuhët.
Këto rregulla, të cilat hynë në fuqi më 1 janar 2019, vendosin një nivel minimal të njëtrajtshëm të njohurive gjuhësore të kërkuara në bazë federale, përcjell albinfo.ch.
Kantonet janë të lira të vendosin një shifër më të lartë nëse dëshirojnë, siç ka bërë Thurgau duke kërkuar nga kandidatët për shtetësi që të kenë të shkruar gjermanisht të nivelit B1 dhe të flasin gjermanishten B2 (i lartë i ndërmjetëm). Rregullat janë gjithashtu më të rrepta në St Gallen dhe Schwyz.
E-Diaspora
-
Osmani: Diaspora më e angazhuar për Kosovën se për vendet ku jeton Aktivisti politik nga diaspora, Osman Osmani, ka vlerësuar se interesimi i mërgatës për zgjedhjet e 7... -
Vjosa Osmani dhe Lumir Abdixhiku nesër takim me mërgatën shqiptare në Zvicër -
Gjermani
Kosova me ligj të ri për shtetësinë, lehtësohen procedurat për diasporën në Gjermani -
Vjosa Osmani të dielën në Zvicër, takon mërgatën shqiptare -
Në Vjenë promovohet libri i Zef Mazit për diplomacinë e Kosovës gjatë viteve 1991–1999
Jeta në Austri
-
Ka rrezikuar me zjarrvënie jetën e 8 personave: 15 vjet burg për kosovarin Ai ka hedhur 13 litra benzinë dhe i ka vënë zjarrin në një depo ku ishin... -
Ulje e TVSH-së në Austri: Blerje disa cent më lirë -
Piktori shqiptar Haxhi Fejzullahu hap ekspozitën “Dheu nuk njeh kufi” në Austri -
Mijëra njerëz protestojnë në Vjenë kundër pjesëmarrjes së Izraelit në Eurovision -
Shqipëria sonte në skenën e Eurovisionit, Alis performon me këngën “Nan”












