Lajme
Jo më “pulë me bazë bimore”: Gjykata Federale ndalon emrat e kafshëve për zëvendësuesit e mishit
Zëvendësuesit e mishit me bazë bimore nuk duhet të mbajnë emra që u referohen drejtpërdrejt kafshëve, të tilla si “pulë me bazë bimore” ose “derri vegan”. Gjykata Federale ka mbështetur ankesën e Konfederatës kundër një prodhuesi me bazë në Cyrih të produkteve vegane. Termat si “biftek” dhe “sallam”, megjithatë, mbeten të lejuara.
Pas një apeli nga Departamenti Federal i Punëve të Brendshme, Gjykata e 2-të e së Drejtës Publike të premten anuloi një vendim të Gjykatës Administrative të Cyrihut, e cila, ndryshe nga laboratori kantonal, kishte vendosur që përdorimi i emrave të racave të kafshëve për zëvendësuesit e mishit vegan ishte i lejueshëm, shkruan RTS, transmeton albinfo.ch.
Shumica e gjyqtarëve i konsideruan termat “pulë e mbjellë”, “si pule” dhe “si mish derri”, të përdorura nga Planted Foods për zëvendësuesit e mishit me proteina bizele, si mashtruese për konsumatorët.
Planted Foods, me qendër në Kemptthal (ZH), do t’i jepet një afat për të riemërtuar produktet e saj.
Në marrjen e vendimit të saj, Gjykata e Lartë Federale u mbështet gjerësisht në legjislacionin evropian dhe praktikën gjyqësore. Në të vërtetë, Zvicra iu afrua dukshëm më shumë këtyre kur rishikoi Aktin e saj për Produktet Ushqimore në 2017.
Katër gjyqtarët e mazhorancës kujtuan se, edhe nëse rregullat janë shumë teknike, parimi mbizotërues është se një ushqim që nuk është bërë nga produktet e mishit nuk mund të emërtohet me emrin e një kafshe. Kështu, një biftek kokërr nuk mund të quhet “biftek viçi”. E njëjta gjë nuk është e vërtetë për metodat e përgatitjes si mishi i grirë, sallami ose biftek. Prandaj, lejohet të ofrohen për shitje “salcice soje”, “mish të grirë me kokërr” ose “biftekë me thjerrëza”.
Një nga gjyqtarët theksoi se emërtimet e diskutueshme i shërbejnë një qëllimi tregtar. Ato nuk synojnë vetëm konsumatorët veganë, por edhe klientët e tjerë, të cilët synojnë të binden duke sugjeruar se produkti i ofruar është i barabartë me mishin. Në këtë kontekst, objektivi i mbrojtjes nga mashtrimi dhe konfuzioni është veçanërisht i rëndësishëm.
Në një njoftim për shtyp, Departamenti Federal i Punëve të Brendshme përshëndet faktin që Gjykata e Dytë e Drejtësisë Publike ka vepruar për të garantuar sigurinë juridike me vendimin e saj. Tashmë është e qartë se zëvendësuesit e mishit duhet të etiketohen në mënyrë të tillë që të mos ngatërrohen me produktet e mishit.
Në thelb, DFI thotë se mbështet risitë në sektorin e ushqimit. Megjithatë, produktet e vendosura në treg duhet të etiketohen në mënyrë transparente për të shmangur çdo konfuzion.
E-Diaspora
-
Fjolla dhe Ardiana prezantojnë “Vajzë”, një urë mes Kosovës dhe Zvicrës “Vajzë”: Moda si urë mes kulturave... -
USA
Kur ëndrrat nuk njohin kufij, rrugëtimi akademik i Albulena Ukës -
Në Stokholm, Lea Ypi sjell rrëfimin e ri mbi lirinë dhe identitetin shqiptar -
Në Berlin u prezantua romani “ë” i autores Jehona Kicaj -
Marigona nis postdoktoraturën si Fulbright Visiting Scholar në Los Angeles
Jeta në Austri
-
Nëntë në dhjetë familje austriake përballen me vështirësi në kostot e energjisë Studimi i EY: 90% e familjeve austriake përpiqen të kursejnë energji, 17% nuk mund t'i paguajnë... -
Austri: Debatohet zgjatja e limitit prej 200 eurosh për orët shtesë pa taksa -
Çmimet e shtëpive familjare në Austri rriten me 2.2% në fillim të vitit 2025 -
Kërkesat për azil në Austri bien me 32% në vitin 2025 -
Vjenë: 200 ankesa të paraqitura kundër supermarketeve për zbritje mashtruese









