Kultura
Shqipëria sërish pjesë e panairit të librit në Lajpcig

Nën moton “Lajpcigu lexon” ka hapur dyert Panairi i Librit në këtë qytet gjerman ku Kosova prezantohet për herë të parë si shtet, ndërsa Shqipëria kërkon të zgjerojë më shumë kufijtë letrarë drejt perëndimit.
Në bashkëpunim me rrjetin gjerman të përkthimit “Traduki”, autorët shqiptarë ka vite që jo vetëm prezantojnë veprat e tyre, shkëmbejnë e krijojnë kontakte të reja, por ata marrin pjesë edhe në debatin kulturor ballkanik në podiumet e organizuara posaçërisht për këtë në stendën e “Tradukit”, përcjell albinfo.ch.
Këtë vit Ministria e Kulturës e Shqipërisë ka sjellë dy autorë të rinj, Saimir Muzhakën dhe Lisandri Kolën që të ishin pjesë e diskutimit në Lajpcig. Fokusi këtë vit ishte drejtuar tek autorët e nderuar me çmime. Panairi i Lajpcigut njihet si një pikëtakim i rëndësishëm i autorëve me lexuesit.
Të ngjashme
Të tjera nga Kultura
E-Diaspora
-
Kjo është gjendja në pikëkalimet kufitare me Kosovën Si është gjendja në pikat kufitare për të hyrë në Kosovë?...
-
Dyseldorf: Ndahen mirënjohjet për nxënësit e mësimit plotësues të gjuhës shqipe
-
Liriona Morina, finaliste në mesin e avokatëve të rinj më të mirë të Evropës
-
Nxënësit shqiptarë nga Zvicra nisin Shkollen Verore “Jam Shqiptar”
-
Alban Dervishi, shqiptari që udhëheq një nga anijet më të fuqishme të SHBA-së
Jeta në Austri
-
Austri: 27% e të rinjve me prejardhje migrante braktisin herët shkollimin Në Austri, më shumë se 100,000 të rinj kanë përfunduar shkollimin e detyrueshëm në maksimum dhe...
-
Gjermania do të ndjekë shembullin e Austrisë dhe do të deportojë sirianët e dënuar
-
Banka Qendrore e Austrisë instalon bankomate për të kapërcyer hendekun rural të parave të gatshme
-
Tragjedi në Festival: Vdes një 22-vjeçar pas një incidenti sigurie
-
Universitetet austriake duan rregulla më të rrepta për pranimin e studentëve të huaj