Kosova
Top Channel titron serinë me shqipen e folur nga Kosova, shkakton debat

Një serial i prodhuar në Kosovë, i cili ka nisur transmetimin në median Top Channel në Shqipëri, ka nxitur reagime andej e këndej kufirit.
Drejtues të mediumit shqiptar vendosën që gjatë transmetimit të serialit ‘Rrushe’ tē vendosin edhe titra në shqip, përmes të cilëve synonte që audiencës në Shqipëri t’ua vënte më të lehtë kuptimin e zhargonit të shqipes të folur në serial, transmeton albinfo.ch.
Por kjo shkaktoi reagime të mëdha në rrjete sociale, por edhe humor.
Gjuhëtari Rrahman Paçarizi përmes një reagimi thotë se ky është paragjykim i dialekteve.
“Që doni me pa se qysh doket paragjykimi për varietetet dialektore të shqipes, kqyreni përkthimin shqip të filmit “Rrushe” (po shqip) në Top Channel. Rast per studim”, ka shkruar Paçarizi.
Por ndryshe mendon aktori i këtij seriali, Shkumbin Istrefi.
Ai ka sqaruar se çfarë ka ndodhur me këtë titrim.
“Seriali “Rrushe” ka filluar të shfaqet në Top Channel. Ne transmetim shfaqen edhe titrat në gjuhën shqipe (afërsisht standardi). Po lexoj reagime të ndryshme lidhur me këtë çështje’, ka shkruar ai.
Për më tepër Istrefaj mendon se është mirë që seriali shfaqet me titra shqip për dy arsye kryesore.
“Qe ngjarjen ta kuptojnë edhe personat që nuk mund të degjojnë. Që ngjarja të kuptohet nga secili shqiptar kudo që jeton. Gjuha e folur në serial është gjuhë e folur e karaktereve, në mënyrë që loja të jetë më e natyrshme dhe më e “besueshme” për shikuesin”, thekson ai.
Ndërsa gazetari shqiptar Ermal Mulosmani ka reaguar ndaj kësaj situate duke bërë krahasimin mes fjalëve të folura në film dhe titrave të përkthyer.
Ironia e situatës? – televizioni po përkthen në gjuhën shqipe një film në shqip të Kosovës.
“Topi po transmeton një film kosovar, por…po e përkthen edhe me titra. Sapo një djalë tha “Po po, qe erdha”. Topi e përktheu “Po po, ja, erdha”…” – ka shkruar Mulosmani në Facebook
Megjithatë deri më tani Top Channel nuk ka dalë me ndonjë reagim apo sqarim lidhur me këtë debat të ngritur në Kosovë.
E-Diaspora
-
“Lulëkuqet” nga Berna ftojnë gratë shqiptare t’i bashkohen korit të tyre “Kori Lulëkuqet Bern” fton gratë shqiptare nga Zvicra...
-
Bazel
Riola Morina emërohet asistente në Universitetin e Bazelit
-
Zvicër
Kadife Ukaj, shqiptarja nga Kosova në shërbim të policisë zvicerane
-
Nikson Gjoka: “Me ‘Fly’ po fluturoj drejt ëndrrës time!”
-
Maqedoni: Gjykata vendos se të gjithë qytetarët, përfshirë edhe mërgatën do të trajtohen si “rezidentë”
Jeta në Austri
-
Austri: Frikë nga turizmi lakuriq nga Zvicra Qyteti i Bregenzit në Austri po përgatitet të zyrtarizojë një zonë për larje nudo në bregun...
-
Austri: Një projekt i ri pilot synon mësimin e gjuhës gjermane fëmijëve migrantë në kopsht
-
Trenat e rinj me dy kate nisin operimin në Austri
-
Raporti: 400 super të pasur zotërojnë 37% të pasurisë financiare të Austrisë
-
Pse po rriten çmimet e transportit në Vjenë dhe për sa?