Shkurt.ch

Shenja e trafikut për çiklistët, edhe në gjuhën shqipe

Aty shkruan edhe në gjuhën shqipe, arabe, angleze dhe ruse se biçiklistët duhet të kenë kujdes pasi që është rrugë njëkahëshe dhe nuk bën të kalohet nga ana e kundërt

Për të evituar aksidentet e shpeshta që ndodhnin në një rrugicë që çon përmes një lagjeje në një kamp azili, kryetari Greysiger i asamblesë së qytetit Haynichen i përvoli vetë mëngët dhe bashkë me azilkërkuesit bënë një shenjë të re komunikacioni, shkruan mopo24. Përveç në gjermanishte, aty shkruan edhe në gjuhën shqipe, arabe, angleze dhe ruse se biçiklistët duhet të kenë kujdes pasi që është rrugë njëkahëshe dhe nuk bën të kalohet nga ana e kundërt.

Shenja është konstruktuar në kamp së bashku me azilkërkuesit që banojnë aty. «Ajo si e tillë nuk është e normuar por ne duam të kundërshtojmë përshtypjen se po i neglizhojmë shkeljet e refugjatëve dhe po i dënojmë vetëm ato të vendësve», thotë Greysinger.

Dhe, prejse është vendosur shenja, gjendja është dukshëm më e mirë. Shumica e reagimeve janë pozitive ndërsa asnjëherë nuk mund të përjashtohen tërësisht ata pak njerëz që ankohen, thotë Greysinger.

Në fakt, mbishkrimi shqip lë pak për të dëshiruar pasi që, siç mund të shihet në këtë fotografi, ai është përgjysmë në gjuhën angleze. Duket se është rezultat i  “google translate”… por sidoqoftë, rëndësi ka që qëllimi ka qenë i mirë.