Lajme
Profesioni i përkthimit në pikëpyetje përballë zhvillimit të Inteligjencës Artificiale
Përballë ngritjes së inteligjencës artificiale, profesioni i përkthimit po përballet me pikëpyetje dhe pasiguri. Ndërsa disa po dorëzohen, nga frika se profesioni po zhduket gradualisht, të tjerë po përpiqen të përshtaten dhe të vënë në pah vlerën shtesë që sjell ndërveprimi njerëzor.
Që në moshë të vogël, Violaine – tashmë 29 vjeç – ka ushqyer një pasion për gjuhët. Ajo shkoi deri në Austri për të studiuar përkthimin. Por, pas kthimit në Zvicër, u përball me zhgënjimin. Gjatë studimeve kishte ndjerë tashmë se karriera e saj e ardhshme po ndikohej gjithnjë e më shumë nga inteligjenca artificiale. Megjithatë, ishin muajt e parë në tregun e punës që e çuan në një zhgënjim të thellë.
“E gjeta si një ambient stresues,” rrëfeu ajo për Mise au point. “Pasi pozicionet janë të pakta, konkurrenca është e ashpër. Ka shumë përkthyes të trajnuar me vite përvoje që aplikojnë. Është shumë e vështirë të konkurrosh.”
Për këtë arsye, Violaine vendosi të ndryshojë drejtim. Filloi studimet për logopedi, një fushë në të cilën shpreson të mbetet e pazëvendësueshme. “Gabimin e bëra një herë, por jo dy herë. Po ta dija që profesioni do të kërcënohej kaq shpejt, nuk do ta zgjidhja kurrë.”
Përshtatje e domosdoshme
Ndryshe nga ajo, Maxence – student në Fakultetin e Përkthimit dhe Interpretimit (FTI) në Universitetin e Gjenevës – mbetet optimist për të ardhmen e sektorit. Ai e kupton se do të duhet të përshtatë rrugëtimin e tij profesional: “Jam përgatitur tashmë për mundësinë që, në të ardhmen, të punoj si post-redaktor ose korrektor, më shumë se si përkthyes.”
Përveç studimeve, ai përkthen romane erotike nga anglishtja e epokës së Shekspirit në frëngjishten klasike për një shtëpi botuese franceze. Kjo punë e vë shpesh përballë kufijve të AI-së: shprehje të dykuptimta, nënkuptime kulturore apo përshkrime sensuale që ChatGPT ose nuk di t’i përkthejë – ose nuk do, për arsye të politikave të përdorimit.
Rëndësia e njeriut
“ChatGPT nuk fle me askënd. AI nuk shkon në shkollë, nuk përjeton herën e parë dhe nuk ka pasur biseda të sikletshme me prindërit për seksin. Teknologjia nuk njeh këto përvoja intime njerëzore që formësojnë ndjeshmërinë unike të çdo individi.” Për Maxence, është pikërisht kjo përvojë njerëzore që mundëson përcjelljen e emocioneve dhe e bën njeriun të pazëvendësueshëm. Ai përmend edhe shembullin e arkave “bla-bla” në supermarkete, që i japin mundësinë njerëzve të ndihen të dëgjuar në vend të vetëshërbimit anonim.
E-Diaspora
-
Gjermani
Ambasada e Kosovës organizon panel me diasporën shqiptare në Berlin Në kuadër të “Javës së Kulturës së Kosovës në Berlin”, Ambasada e Republikës së Kosovës në... -
Diaspora
Mijëra qytetarë të Kosovës votojnë sot në ambasada dhe konsullata -
Mbi 11 për qind e diasporës voton brenda orëve të para -
Suedi
Diaspora në Suedi nis procesin e votimit, qytetarët ushtrojnë të drejtën e votës -
Gjermani
Nga punëtor i thjeshtë në Gjermani deri te titulli “Dachdeckermeister”, historia frymëzuese e Nderim Hajdari
Jeta në Austri
-
Mbyllet procesi i votimit në Vjenë: Votuan 907 qytetarë Në orën 19:00 është mbyllur procesi i votimit në Vjenë të Austrisë. Nga ora 07:00 deri... -
Përfundon procesi i votimit në qendrat diplomatike të Kosovës në Evropë -
Procesi i votimit në Ambasadën e Kosovës në Austri, i rregullt dhe pa pengesa -
Alarm në Vjenë: Shumë mace bien nga dritaret, paralajmërohen dënime të larta -
Austria planifikon një rritje vjetore prej 100 milion € për shërbimet e kujdesit












