Literaturë
Libri i shkrimtarit Ylljet Aliçkaj, edhe në gjuhën gjermane

Këto ditë u botua në gjuhën gjermane përmbledhja me tregime “Parrullat me gurë”, e shkrimtarit Ylljet Aliçka, përkthyer nga Edmond Ludwig dhe botuar nga shtëpia botuese MAS, kanë njoftuar nga ShB Toena.
Me rastin e këtij botimi, botuesi gjerman shkruan: “Krahas historive të thjeshta të vendit të tij, Shqipërisë, nën regjimin stalinist të Enver Hoxhës, në tregimet e tij, autori përshkruan ndodhi, po aq absurde të tranzicionit postkomunist”, përcjell albinfo.ch.
Disa vjet më parë pas botimit të këtij libri në polonisht, shkrimtari i njohur polak, Riçzard Kapuçinski, ndër të tjera ka shkruar: “… i lexova me emocion dhe konsideratë të lartë. Fjala është për disa tregime të shkurtra të një letërsie të madhe…”
Varianti gjerman i parullave të Aliçkës pason botimet e këtij libri në frëngjisht, italisht, çekisht, anglisht dhe polonisht si dhe filmin e mirënjohur të regjisorit Gjergj Xhuvani “Sllogans”, me skenar të autorit Ylljet Aliçkaj.
Ky libër fillimisht ishte botuar në gjuhën shqipe nga shtëpia botuese Toena, në vitin 2009.

E-Diaspora
-
Kapet me katër orë luksoze në Aeroportin e Prishtinës Tentoi të fuste orë luksoze pa i deklaruar – ndalohet në aeroport...
-
Ledia Xhoga në garë për “Booker Prize”, e dyta shqiptare pas Ismail Kadaresë
-
Tragjedi në Zvicër, 16-vjeçari nga Kosova humb jetën në një aksident të rëndë trafiku në Wohlen
-
Ambasada e Kosovës në Bernë uron Zvicrën me rastin e Festës Kombëtare
-
Pritje deri në 2 orë në pikën kufitare Dheu i Bardhë
Jeta në Austri
-
Kancelari i Austrisë kundër rritjes së moshës ligjore të pensionit Kancelari Federal Christian Stocker (ÖVP) është aktualisht kundër rritjes së moshës ligjore të pensionit, të cilën...
-
Austri: Kufizimet e lirisë në azilet e kujdesit arrijnë kulmin e ri
-
“BALFIN Group” i Samir Manes blen godinën ikonike në “zemër” të Vjenës
-
Laura Dahlmeier plagoset rëndë gjatë alpinizmit
-
Futbolli austriak nis sezonin me shpresë për më pak dhunë, por huliganët mbeten problem