Kuriozitete
Përkthimi i gabuar i Facebookut detyron arrestimin e palestinezit
Autoritetet izraelite kanë arrestuar një palestinez javën e shkuar pasi në një postim në Facebook ku kishte shkruar “Mirëmëngjesi” në gjuhën arabe ishte përkthyer gabimisht në “Sulmoni ata” në hebraishte.
Policia ka konfirmuar se punëtori ishte ndalur menjëherë, por ishte liruar sapo ishte kuptuar se një postim i tillë ishte bërë gabimisht.
Burri kishte postuar foto të një punëtori afër një buldozeri. Këto makina janë përdorur së fundmi për sulme në Izrael.
Në shkrimin e gjuhës arabe është vetëm një dallim shumë i vogël në shkrim mes frazës “Mirëmëngjesi për ju” dhe “lëndoni ata”, ka shkruar “The Times”.
Postimi në fjalë tashmë është fshirë.
Një gjë e tillë me përkthimin online është vazhdimisht e përsëritshme. Vitin e shkuar në Google kur shkruhej Federata Ruse përkthehej “Mordor”, që paraqet një regjion fiktiv në librat “Lord of the Rings”.
E-Diaspora
-
Gjermani
Turnir futsalli në Berlin për 28-vjetorin e Epopesë së UÇK-së Komuniteti shqiptar në Berlin mblidhet për të nderuar kontributin historik të Ushtrisë Çlirimtare të Kosovës... -
Bullakaj: Komuniteti shqiptar ka qenë thelbësor në fushatën time zgjedhore -
Arrestohet shtetasi malazez: Ka kërcënuar me vdekje kandidatin për kryeter të Cyrihut, Përparim Avdilin -
Berlin
Në Berlin përkujtohet Epopeja e UÇK-së me koncert festiv për mërgatën -
Çeki
Koncert i muzikës shqiptare në Ústí nad Labem
Jeta në Austri
-
Vjenë: Ndryshim i rregullave të parkingut, ministria del me njoftim Në Vjenë, monitorimi i hapësirave të parkimit do të rirregullohet – në të ardhmen, përgjegjës do... -
Ortopedi shqiptar Dr.Leonard Ndue, në shërbim të mijëra pacientëve në Vjenë -
Martesat dhe divorcet shënuan rënie në Austri gjatë vitit 2025 -
Austri
Nuk u vlerësua nga juria, por kënga e Sidrit Vokshit bëhet hit ne Austri -
Vjena rrit ndihmën për të pastrehët gjatë stuhisë dimërore














