Lajme
Politikanët që flasin frëngjisht nuk kuptohen gjithmonë në Bernë
Gjuha më e folur në Zvicër është gjermanishtja së bashku me disa dialekt rajonal të saj
Zvicra ka katër gjuhë kombëtare, por shumica e popullsisë flet rrjedhshëm vetëm njërën prej tyre. Kur politikanët mblidhen së bashku në Bernë, ata në përgjithësi flasin në gjuhën e tyre amtare, duke supozuar se të tjerët i kuptojnë ata, edhe nëse nuk mund të flasin vërtet gjuhën e folur.
Këtë javë, Pierre Nebel, një reporter në RTS, hulumtoi nivelin e të kuptuarit të frëngjishtes midis jofrancezfolësve në Pallatin Federal, përcjell albinfo.ch.
Gjuha më e folur në Zvicër është gjermanishtja, së bashku me disa dialekt rajonal të saj. Gjuha e shkruar e përdorur në dokumentet zyrtare është gjermanishtja standarde – shih studimin e gjermanishtes zvicerane. Gjermanishtja dhe dialektet e saj zvicerane janë gjuha lokale për 63% të popullsisë. Frëngjishtja (23%), italishtja (8%) dhe romanshja (1%) janë shumë prapa.
Akti i Gjuhëve të Zvicrës siguron që çdo grup gjuhësor të ketë të drejtën të komunikojë në gjuhën e vet. Megjithatë, kjo nuk siguron që ato të kuptohen.
Këtë javë, Pierre Nebel bredh ndërtesat qeveritare në Bernë për të parë se sa mirë kuptohej frëngjishtja.
Vëzhgimi i tij i parë ishte përdorimi i gjermanishtes nga disa francezë. Të dy Roger Nordmann (Partia Socialiste) dhe Olivier Feller (PLR/FDP) përdorin gjermanisht gjatë shkëmbimeve të tyre politike në Bernë. Kur u pyet përse, Feller shpjegoi se përdorimi i gjermanishtes e ndihmoi të bindte dy gjermanishtfolës nga Partia Popullore Zvicerane (UDC/SVP) për të mbështetur sektorin e verërave në rajonin e tij. Roger Nordmann tha se nëse ai ndjen se gjermanishtfolësit nuk po e kuptojnë atë, ai kalon në gjermanisht.
Kur u pyet nëse politikanët gjermanëfolës kuptojnë gjithmonë frëngjisht, anëtari i Partisë së Gjelbër dygjuhësh, Balthasar Glättli, u përgjigj menjëherë me një “jo”. Një tjetër, Pierre-André Page, shpjegoi se si Guy Parmelin, një këshilltar federal francez-folës, pothuajse gjithmonë flet gjermanisht në mesin e shumicës gjermanishtfolëse në ekzekutivin prej shtatë personash të Zvicrës, përcjell tutje albinfo.ch.
Më pas Nebel u përball me një numër gjermanfolës në korridoret e Pallatit Federal (Bundeshaus/Palais fédéral) për të provuar të kuptuarit e tyre frëngjisht. Të dy me të cilët foli në frëngjisht, të dy hezituan përpara se të përgjigjeshin në gjermanisht.
Një tjetër frëngjisht-folës, kur u pyet nëse ishte e nevojshme të ndërrohej gjuhë, hezitoi dhe tha se ishte padyshim një avantazh. Një tjetër, këshilltarja shtetërore Marianne Maret nga kantoni dygjuhësh i Valais, rekomandoi të fliste ngadalë dhe të zgjidhte fjalë të thjeshta, përpara se të thoshte se nuk do të kalonte kurrë në gjermanisht.
Shkalla në të cilën folësit francezë e kuptojnë gjermanishten nuk u hulumtua. Dhe nuk u përmend mundësia e përdorimit të përkthyesve dhe kufjeve siç bëjnë në Bruksel ose promovimi i shkëmbimeve të gjuhëve shkollore për të përmirësuar të kuptuarit e ndërsjellë të gjeneratave të ardhshme të politikanëve federalë zviceranë.
Të tjera nga Lajme
E-Diaspora
-
Elina Duni, Ambasadorja e Xhazit Modern: Fituesja e Swiss Jazz Award 2025 Zëri i saj ndërthur traditën shqiptare me universin bashkëkohor të xhazit. Albinfo.ch shpall Elina Dunin Personalitet... -
Suzanna Shkreli kandidon për Sekretare Shteti në Michigan -
Kurti sot, Abdixhiku nesër: takime në Zvicër për të kërkuar votat e mërgatës -
Vonesë në votimin me postë për diasporën -
Shqiptarët që shënuan vitin 2025 në Zvicër
Jeta në Austri
-
Trump dëshiron ta shkëpusë Austrinë nga BE-ja Strategjia e zbuluar e SHBA-së nën drejtimin e Trumpit e liston Austrinë midis vendeve që Uashingtoni... -
Austria do të vazhdojë angazhimin e saj në KFOR, deri në 600 ushtarë në vitin 2026 -
“Varg e Vi” me projekt në Vjenë -
Policia bastisë shtëpinë e 46 vjeçarit në Austri, zbuluan simbole naziste -
Piloti austriak bën ulje emergjente afër kufirit me Italinë











